Translation of "presenti durante" in English

Translations:

present during

How to use "presenti durante" in sentences:

Si tratta di uno spazio d'incontro inedito con dilettanti, collezionisti e professionisti presenti durante i giorni d'apertura del festival.
It is a new space in which to meet photography enthusiasts, collectors and professionals, that come during the opening days of the festival.
Madre di Toni: “Siete voi i bimbi che erano presenti durante l’incidente di Toni?
Mother: "Are you the children who were with Terry when he had his accident?
Le persone immunodepresse non devono essere presenti durante la somministrazione del vaccino.
Immunosuppressed people should not be present during administration of the vaccine.
Nel caso in cui non siate presenti durante una trasmissione, potrete pianificare l'applicazione per avviare la registrazione in qualsiasi momento.
In case you aren’t present during a transmission, you can schedule the application to start recording on its own at any given time.
La 34ma edizione, dal 5 al 13 marzo, propone 7 film europei nel concorso riservato ai nuovi autori e omaggi a Shane Meadows, Jasmila Žbanić e Petr Zelenka, tutti presenti durante la rassegna
The 34th edition (5-13 March) will present 7 European films in the competition reserved for new writers, and tributes to Shane Meadows, Jasmila Žbanić and Petr Zelenka, who will all be present
I raggi UVA sono costantemente presenti durante il giorno.
UVA rays are present constantly throughout the day.
Per i bambini che sono in corso di valutazione per enuresi notturna, è importante determinare se sono presenti durante il giorno sintomi di urgenza, frequenza, postura del corpo o manovre per ritardare la minzione o incontinenza.
For children who are being evaluated for nocturnal enuresis, it is important to determine whether diurnal symptoms of urgency, frequency, body posturing or holding maneuvers, and incontinence are present.
Congestione, raffreddore e naso chiuso sono sempre presenti durante le infezioni nasali, il che significa che le fosse nasali sono perennemente intasate.
Stuffy nose, colds and congestion are always present during nasal infections, which means that the nasal passages are perpetually clogged.
In questo caso, una persona viene offerta per comprare quelle sostanze che sono presenti durante la procedura.
In this case, a person is offered to buy those substances that are present during the procedure.
Ricordi che ho chiesto se volevi i tuoi genitori presenti durante l'interrogatorio, Johnjo, e tu hai risposto di no?
You remember I asked you if you wanted your parents in on this interview, Johnjo, and you said no?
Toby... per modificare i risultati, bisognava essere presenti durante il test.
Toby, for somebody to change the results, they would have had to have been there when she took the test.
Mangio solo cibi che erano presenti durante l'era Paleolitica.
I only consume foods that were available during the Paleolithic Era.
È stato organizzato un incontro per loro con i pastori presenti durante la settimana provenienti da diversi Paesi: Svezia, Germania, Inghilterra ma anche Corea, Taiwan, Stati Uniti...
They had the opportunity during the visit to meet ministers here that week from various different countries: Sweden, Germany, Britain, and also from Korea, Taiwan and the United States.
Alba Parietti, ha regalato un bellissimo panorama ai paparazzi presenti durante la Mostra del Ci...
Alba Parietti, got a beautiful view to the paparazzi present at the Exhibition of us...
Andy aveva detto di voler essere un donatore di organi, ma non ci lasciano essere presenti durante la procedura.
Andy had said he wanted to be an organ donor, and they won't let us be there when that happens.
No, non permettono agli avvocati di essere presenti durante l'incontro.
No, they don't allow counsel to be present during the meeting.
"che sono sempre state presenti, durante questi Summit.
Which have invariably accompanied the latest summits.
Ci sono altre prove, da altre parti del mondo, che dimostra che gli esseri umani come noi Erano presenti durante il tempo di i dinosauri.
There is other evidence, from other parts of the world, that shows that human beings like us were present during the time of the dinosaurs.
I protocolli raccomandano che siano due le guardie presenti durante i trasferimenti.
Federal guidelines recommend two guards are present when transferring high risk inmates.
(a) Le parti di un’udienza o un rapresentante per ciascuna di esse hanno il diritto di essere presenti durante l’audizione di tutte le deposizioni.
(a) The parties to the hearing, or a representative of each, have the right to be present throughout the hearing of all the evidence.
I conducenti aggiuntivi sono soggetti agli stessi termini e condizioni applicabili al noleggiante e devono essere fisicamente presenti durante la firma del contratto di noleggio.
Additional drivers are subject to the same terms and conditions applicable to the renter and must be physically present during the hire agreement´s signing.
Ecco perché puoi aspettarti che i progetti di "design-make-test" siano presenti durante la tua laurea, non solo alla fine!
That’s why you can expect ‘design-make-test’ projects to feature throughout your degree, not just at the end!
Qui puoi contare solo sulla coscienza del produttore: quanto questo tessuto è ben pulito dalle sostanze nocive presenti durante la sua fabbricazione.
Here you can rely only on the conscience of the manufacturer: how much this tissue is well cleared of the harmful substances present during its manufacture.
In Africa, erano ovunque presenti durante la guerra dei Grandi Laghi e hanno organizzato l’arresto di Muammar el-Gheddafi.
In Africa, they were everywhere present during the war of the Great Lakes and organized the arrest of Muammar el-Qaddafi.
Il presente contratto di noleggio di licenza, un documento giuridico vincolante, verificando che sei un adulto e finanziariamente responsabile per qualsiasi danno fatto dalle parti presenti durante le date di occupazione.
House rules This Rental License Agreement, a binding legal document, verifying that you are an adult and financially responsible for any damage made by parties present during your occupancy dates.
Parlare in una lingua incomprensibile ai presenti durante la messa sarebbe perfettamente inutile.
To speak in a language which those present at the service do not understand is therefore pointless.
Tutti i partecipanti che desiderano riscuotere lo slot conquistato in gara dovranno essere presenti durante la cerimonia di assegnazione degli slot.
All competitors who wish to make use of their qualification slot have to be present at slot allocation.
Il modello Aspire S7 ha attirato l'attenzione di tutti i presenti durante il CES 2013 ed è stato insignito del premio "Best Of Innovations 2013 Award".
The Aspire S7 made heads turn at CES 2013 and was honored with the show's Best Of Innovations 2013 Award.
Per aiutarti a realizzare i tuoi obiettivi, di seguito abbiamo riportato alcuni suggerimenti da tenere presenti durante l'impostazione delle campagne di remarketing.
To help you to meet your goals, here are some tips and suggestions to bear in mind as you set up your remarketing campaign.
Il Chroma key è una tecnica di largo uso che permette di far apparire in una scena video alcuni oggetti che non erano presenti, e spesso non potevano essere presenti, durante le riprese reali.
Chroma key is a widely-used technique that allows foreground objects to appear in a video scene even though they were not present – and often could not have been present – when the scene was shot.
Nel caso in cui vi fossero più di 2.000 Eroi presenti durante lo scontro, le perdite saranno distribuite uniformemente nell'ambito del numero totale di Eroi stanziati a rinforzo.
In the event that over 2, 000 are present during the battle, losses will be spread evenly across the total number of Hero reinforcements.
URL presenti durante i titoli di coda sono ammissibili.
URLs present during the end credits are permissible.
Durante i cataclismi saranno in gioco parecchi fattori che non sono presenti durante i periodi normali e questi fattori faranno la differenza.
Several factors will be at play during the cataclysms that are not in place during normal times, and these factors change the picture.
Voleva farmi sapere che il gruppo aveva sentito gli spiriti della natura e gli elementi unirsi e che erano presenti durante la cerimonia di trasfigurazione.
And she wanted to let me know that the group felt that the spirits of nature and the elements had joined in and were present during the transfiguration ceremony.
Essi la godettero realmente tutta, e non essendo presenti durante la tranquilla visita vicino al tempio, evitarono gran parte dello sgonfiamento della sollevazione popolare.
They really enjoyed it all the way through, and not being present during the time of quiet visitation about the temple, they escaped much of the anticlimax of the popular upheaval.
Quante persone decedute o altri esseri erano presenti durante l'esperienza?
How many deceased or other beings were present in the experience?
Vi dà anche la possibilità di aggiungere le firme di file (tipi di file) per i file che non sono presenti durante il processo di ripristino.
It also gives you the option to add file signatures (file types) for files that are not present during the restoring process.
Esperti di ciascuno dei nostri team europei del settore Pharma saranno presenti durante il CPhI al nostro stand Caldic, pronti ad ascoltare le vostre esigenze e rispondere alle vostre domande.
Each of our European Pharma teams will be represented during CPhI, eager to listen to your needs and answer all your questions.
Alla fine del mese solare, la Società registrerà la quota complessiva delle entrate nette del Cliente, se presenti, durante il mese precedente.
At the end of a calendar month, the Company shall record your total share of Net Revenues, if any, during the previous calendar month.
Assicurati di raccogliere i bonus presenti durante la salita.
Be sure to collect Bonuses found while climbing.
I raggi UVA sono quasi sempre presenti durante la giornata.
UVA rays are present almost constantly throughout the day.
Si chiederà ai passeggeri di effettuare il check-in della sedia a rotelle presso l'area preposta e di essere presenti durante lo smontaggio/il rimontaggio dell'apparecchio.
You will be asked to check the wheelchair at the check-in area and you will need to be present during the disassembly/reassembly of the device.
I maestri del muro della morte sono stati presenti durante le tre giornate dell'evento esibendosi nel loro show mozzafiato circa ogni ora.
The wall-of-death maestros are appearing on all three days of the event, presenting their hair-raising show pretty much every hour.
Il secondo meeting nazionale è stato trasmesso online, permettendo a nove partecipanti di essere virtualmente presenti durante la giornata (vedi la trasmissione).
The second national meeting was broadcasted online, allowing nine participants to be virtually present throughout the day (view the broadcast).
Nel 1979, soci del Rotary e delegati del Ministero della Sanità delle Filippine erano presenti durante la somministrazione del vaccino orale antipolio nel quartiere di Guadalupe Viejo di Manila.
In 1979 Rotary members and delegates of the Philippine Ministry of Health looked on as volunteers administered drops of the oral polio vaccine to children in the Manila barrio of Guadalupe Viejo.
Erano presenti durante tutti i principali movimenti sociali, come i diritti civili e il lavoro organizzato, che hanno lottato per ampliare i diritti di tutti nella società.
They've been there during every major social movement, like civil rights and organized labor, that have fought to expand rights in society for everyone.
1.8579378128052s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?